Testwiki:字词转换/修复请求/存档/2024年8月
-{马哈迪}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{马哈迪}-」,正确转换应为「-{馬哈迪}-」。--Billytanghh 討論 🇺🇦🇮🇱 2024年7月31日 (三) 06:47 (UTC)
-{波黑扬马}-
请修复大陆简体和香港繁体模式下错误转换:「-{波黑扬马}-」,正确转换应为「-{波赫扬马}-」。出错页面:芬兰。其他說明:由于“地名”公共转换组里有台湾正体“波赫”至大陆简体及香港繁体“波黑”的互相转换,因此当一个页面里添加了“地名”转换组后,就会把“波赫扬马”过度转换为“波黑扬马”。是否可以在该转换组里添加一条转换规则来阻止“波赫扬马”的转换?--万水千山(留言) 2024年8月4日 (日) 19:48 (UTC)
- 上面那个也不是很好的解决方案。因为“波赫”不分简繁,所有带有“波赫”字样的词语在引用了“地名”转换组的页面里都会被过度转换为大陆简体及香港繁体的“波黑”。所以有问题的是这样短小(两个字)的转换。--万水千山(留言) 2024年8月4日 (日) 20:07 (UTC)
- zh-hans:-{波赫扬马}-;zh-hant:-{波赫揚馬}- 應該可以?--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月5日 (一) 01:49 (UTC)
- 防止转换的规则是这样的。我上面的建议是把此加入至“地名”公共转换组里,但这样的话不现实,因为其他任何包括“波赫”字样的条目没有做到防止转换(管理员可以查查维基里有多少条带有“波赫”字样但跟该国无关的条目)。现在能做的是把这条规则放到引用的页面里。
- 我上面只是质疑这种两个字的转换非常容易引起过度转换。我不知道维基里是否有带有“波黑”字样但跟该国无关的条目,这个公共转换规则也还把任何包括“波黑”字样的条目在台湾正体模式下过度转换为“波赫”。--万水千山(留言) 2024年8月5日 (一) 06:35 (UTC)
- 單看這裏的話,似乎問題不大。反而是例如這裏,在台灣變體出現了“......-{是波士尼亞和黑塞哥維納實體之一波赫聯邦}-......”,簡稱轉了但全稱沒轉。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月5日 (一) 07:52 (UTC)
- zh-hans:-{波赫扬马}-;zh-hant:-{波赫揚馬}- 應該可以?--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月5日 (一) 01:49 (UTC)
- “波-{}-黑”或“波-{}-赫”是国家名,放在地名公共转换组中相对来说比较常用和适当,相对不常用的可以添加阻止转换,否则大量的“波-{}-赫”需要在内文添加手动转换,不划算。--Kethyga(留言) 2024年8月6日 (二) 07:18 (UTC)
-{匯理銀行}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{匯理銀行}-」,正确转换应为「-{滙理銀行}-」。其他說明:東方滙理銀行官方繁體中文滙的寫法就是左氵右龨的-{滙}-(鈔票1 鈔票2)。--218.188.154.38(留言) 2024年7月15日 (一) 07:03 (UTC)
-{喬治亞語}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{喬治亞語}-」,正确转换应为「-{}-」。出错页面:格鲁吉亚语。其他說明:如果输入不存在的-{zh;zh-hans;zh-hant|佐治亚语}-,实际上应该是红色链接,但是重定向到了-{zh;zh-hans;zh-hant|格鲁吉亚语}-,还有-{zh;zh-hans;zh-hant|佐治亚人}-。--Kethyga(留言) 2024年7月16日 (二) 01:29 (UTC)
- 這是中文維基百科連結的機制,只要存在「-{佐治亞=>喬治亞}-」的全局轉換就會顯示成藍連結且可跳轉(類比:-{王力巨集}-)。--紺野夢人 2024年7月28日 (日) 11:15 (UTC)
未修复。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 13:10 (UTC)
-{協調世界時}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{協調世界時}-」,正确转换应为「-{世界協調時間}-」。出错页面:2024年7月全球网络异常事件。--Hansen033(留言) 2024年7月20日 (六) 20:32 (UTC)
- 非错误,见UTC - 乐词网--Kethyga(留言) 2024年7月20日 (六) 23:41 (UTC)
未修复,未見需要修復內容。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 13:37 (UTC)
-{瑙鲁兹}-
请修复简体模式下错误转换:「-{瑙鲁兹}-」,正确转换应为「-{诺鲁兹}-」。出错页面:設拉子。其他說明:因为全局转换中 諾-{}-魯-> 瑙-{}-魯 的转换引入。诺-{}-鲁兹节或诺-{}-鲁孜节是中亚比较重要的节日。另外繁体也不需转换,应为"-{諾魯茲}-"。见[3]、[4]、[5]、[6]、[7]--Kethyga(留言) 2024年3月7日 (四) 09:37 (UTC)
已修复,去除本规则。已修复于Update 2024-2(Gerrit:1040810),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年6月9日 (日) 11:35 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{日裡}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{日裡}-」,正确转换应为「-{日里}-」。出错页面:日里等大量條目。
此二字似乎是作爲一詞或「這段時日裏」等表述的一部分轉換,但是-{日里}-二字在中文維基百科更常見於音譯地名人名中,或者日與前文相連而-{里}-作爲後文音譯詞彙的一部分。宜將此條規則從php中去除或使用中文維基百科的轉換表覆蓋。之後也許可以額外將「時日裏」等比較常見且不會過度轉換的詞彙加入轉換規則。——枰(留言) 2024年3月19日 (二) 07:01 (UTC)
- 其他条目,标题中的比如日里县、日里雪冷县、拉维日里、弗拉基米尔·日里诺夫斯基、Special:Search/intitle:"日里"。文本中的,比如臺北縣 (日治時期)中,日-{}-里其实是度量单位,2016年夏季奧林匹克運動會中國代表團中“2016年7月18日-{里}-约奥运”=>zh-tw:“2016年7月18日-{裡}-約奧運”,其他见Special:Search/insource:/日里/(日+专有名词中的-{里}-)。
- 想到几个中文可能用到的“冬日里、连日里、整日里、终日里、数日里、春日里、秋日里、夏日里、几日里、十日里、时日里、
一-九日里、工作日里、白日里、节日里、平日里”,其他可见北京大学CCL语料库,不过有些可能非百科式常用词汇,比较像文学类词汇。--Kethyga(留言) 2024年3月19日 (二) 23:06 (UTC)
已修复于Update 2024-2(Gerrit:1040810),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年6月9日 (日) 11:35 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{相信託洛茨基}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{相信託洛茨基}-」,正确转换应为「-{相信托洛茨基}-」。出错页面:第一次莫斯科審判。其他說明:-{信托}-會轉換為-{信託}-,和相信-{}-托洛茨基毫無關係--SingBow(留言) 2024年6月11日 (二) 16:43 (UTC)
- 加了分隔。——暁月凛奈 (留言) 2024年6月20日 (四) 00:20 (UTC)
- (~)補充:google搜尋結果:site:zh.wikipedia.org "相信託"。--maki※有事請留言 2024年6月21日 (五) 12:59 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{佔多索夫}-
请修复香港繁体模式、澳门繁体模式下错误转换:「-{佔多索夫}-」,正确转换应为「-{占多索夫}-」。出错页面:奧拉茲·占多索夫。--Txkk(留言) 2024年6月15日 (六) 04:17 (UTC)
-{政党}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{政党}-」,正确转换应为「-{政黨}-」。出错页面:迪克·肖夫。其他說明:「-{政党}-」一詞未在此模式中轉換成「-{政黨}-」--,這是β衰變和正電子發射,請無視其他能量釋放。 2024年6月17日 (一) 07:29 (UTC)
- 全局中存在“-{党进->黨進}-”(-{党进}-),很可能需要从全局中去掉该转换。或者可以考虑在本地建立各种-{于姓}-、-{党姓}-的转换组,需要完善Template:CGroup/姓氏。 --Kethyga(留言) 2024年6月18日 (二) 06:51 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{冷麵}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{冷麵}-」,正确转换应为「-{冷面}-」。出错页面:冷面梟雄、冷面虎等。其他說明:只要頁面以簡體寫成就會發生錯誤。--SingBow(留言) 2024年6月19日 (三) 16:39 (UTC)
- 烤冷-{[面麵麪]}- ——魔琴[身份声明 留言 贡献 新手2023] 2024年6月26日 (三) 12:06 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{管須蟹}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{管須蟹}-」,正确转换应为「-{管鬚蟹}-」。--紺野夢人 2024年7月6日 (六) 16:44 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{冻吉他们}-
请修复简体、台湾繁体模式下错误转换:「-{冻吉他们}-」,正确转换应为「-{冻结他们}-」。出错页面:2023年尼日爾政變。其他說明:全局中-{zh;zh-hans;zh-hant|結他}-(zh-hk)=>-{zh;zh-hans;zh-hant|吉他}-(guitar;zh-cn与zh-tw)。之前在Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2020年4月提出,被当作全局转换错误关闭。--Kethyga(留言) 2024年7月16日 (二) 02:26 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{终吉他}-
请修复简体、台湾繁体模式下错误转换:「-{终吉他}-」,正确转换应为「-{终结他、終結他}-」。出错页面:2012年羅傑·費德勒網球賽季。其他說明:同前一项的“-{zh;zh-hans;zh-hant|冻结他们}-”。--Kethyga(留言) 2024年7月16日 (二) 02:51 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{明視訊記憶體在}-
请修复台湾正体模式下错误转换:「-{明視訊記憶體在}-」,正确转换应为「-{明顯存在}-」。出错页面:Special:PermaLink/83434284。其他說明:疑似有“-{显存(<)=>視訊記憶體}-”的全局转换--——自由雨日(留言・贡献) 2024年7月16日 (二) 11:52 (UTC)
- 该页面不需要IT转换组。--Kethyga(留言) 2024年7月16日 (二) 15:00 (UTC)
未修复。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{車卡}-
请修复香港繁體模式下错误转换:「-{車卡}-」,正确转换应为「-{車廂}-」。--黑色怪物 2024年7月18日 (四) 12:38 (UTC)
- @DarkWizardCody 出错页面是哪个条目或页面?--Kethyga(留言) 2024年7月19日 (五) 02:45 (UTC)
- 所有寫有「車廂」的中文維基頁面(尤為交通條目,如迪士尼綫、港鐵屯馬綫近畿川崎列車等。)。--黑色怪物 2024年7月19日 (五) 13:32 (UTC)
- 搜了一下香港一些网站会用“-{zh;zh-hans;zh-hant|车卡}-”,不确定是否足够常用,例如[8]、[9]、[10]--Kethyga(留言) 2024年7月19日 (五) 13:58 (UTC)
- @LuciferianThomas,有何看法?--黑色怪物 2024年7月20日 (六) 03:00 (UTC)
- 路過見到,小弟認爲兩字並完全非同義。比如港鐵車上的廣播“入閘後及車廂内嚴禁飲食”,“車廂”指的是列車上(對比站内入閘後)。但“車卡”給我的感覺是特指列車的其中一節。上網隨手找到一個港鐵單張,可見兩詞都有用到。“<templatestyles src="Talk quote inline/styles.css" />
9卡車廂組成的新列車
”“<templatestyles src="Talk quote inline/styles.css" />顯示即將到站列車的車卡數目
”。個人認爲至少就香港而言,“車廂”指的是車内空間,“車卡”指的是列車的一節組成部分。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年7月23日 (二) 02:05 (UTC)
- 搜了一下香港一些网站会用“-{zh;zh-hans;zh-hant|车卡}-”,不确定是否足够常用,例如[8]、[9]、[10]--Kethyga(留言) 2024年7月19日 (五) 13:58 (UTC)
- 所有寫有「車廂」的中文維基頁面(尤為交通條目,如迪士尼綫、港鐵屯馬綫近畿川崎列車等。)。--黑色怪物 2024年7月19日 (五) 13:32 (UTC)
已修复—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{奈米比亞}-
请修复台湾繁体模式下错误转换:「-{奈米比亞}-」,正确转换应为「-{納米比亞}-」。出错页面:埃托沙鹽湖。其他說明:因为MediaWiki:Conversiontable/zh-tw中的“-{納米/纳米 => 奈米}-”(nanometer)转换。应该删除该转换。专有名词中含有“nami”的很多,比如安哥拉的-{zh;zh-hans;zh-hant|納米貝省}-、以Nami开头的一些词。如果想添加-{zh;zh-hans;zh-hant|纳米-奈米}-转换,可以考虑“[0-9](空格)-{zh;zh-hans;zh-hant|纳米}-、-{zh;zh-hans;zh-hant|纳米技术}-、-{zh;zh-hans;zh-hant|纳米制程}-”等组合词。--Kethyga(留言) 2024年7月19日 (五) 02:44 (UTC)
-{沖向敵群}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{沖向敵群}-」,正确转换应为「-{衝向敵群}-」。出错页面:楊春增。--SingBow(留言) 2024年7月20日 (六) 23:03 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{忒斯拉}-
请修复简体模式下错误转换:「-{忒斯拉}-」,正确转换应为「-{特斯拉}-」。出错页面:2024年7月全球网络异常事件#民間。其他說明:不清楚“-{忒斯拉}-”的來源,但至少Nikola Tesla和Elon Musk的Tesla我們都是叫“-{特斯拉}-”,特斯拉消歧義的所有條目同理,“-{忒斯拉}-”倒是今天初次見到。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年7月23日 (二) 01:44 (UTC)
-{燧石枪}-
请修复大陆简体模式下错误转换:「-{燧石枪}-」,正确转换应为「-{燧发枪}-」。出错页面:燧石枪。其他說明:中文书籍专著及网络绝大部分情况使用燧发指代flintlock--群星之怒橡木盾(留言) 2024年7月24日 (三) 09:48 (UTC)
-{候鳥栖息}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{候鳥栖息}-」,正确转换应为「-{候鳥棲息}-」。其他說明:錯誤匹配到「鸟栖」。--紺野夢人 2024年7月27日 (六) 13:57 (UTC)
- -{栖息}-不算错,《重編國語辭典》中也收录了-{栖息}-。如果台、港繁体基本只用“-{棲息}-”的话,可以加入“-{鳥棲息}-”,不一定是候鸟。--Kethyga(留言) 2024年7月27日 (六) 14:30 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{六穀部}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{六穀部}-」,正确转换应为「-{六谷部}-」。出错页面:六穀部。其他說明:由「六穀部是涼州附近以陽妃谷為主的六個山谷聚落」可得知「穀」應是山谷的谷--SingBow(留言) 2024年7月30日 (二) 17:56 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{松髮}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{松髮}-」,正确转换应为「-{鬆發}-」。出错页面:MS-3地雷。其他說明:-{松发}-,release。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年7月31日 (三) 06:53 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{燃面}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{燃面}-」,正确转换应为「-{燃麵}-」。--紺野夢人 2024年7月31日 (三) 07:02 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{這隻有}-
请修复繁體模式下错误转换:「-{這隻有}-」,正确转换应为「-{這只有}-」。其他說明:似乎匹配了“-{这只}-”--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年7月31日 (三) 07:05 (UTC)
- 确实,这个比较难:
- 我們班的這隻有著綠色眼睛的小貓,每天都會在教室裡歡快地跑來跑去。
- 這只有兩塊巧克力,我們需要再買一些。--zy26 was here. 2024年8月3日 (六) 00:24 (UTC)
- 無其他選項的話可能一律轉成第2種,應該更常用。--惣流·明日香·蘭格雷不姓式波 2024年8月3日 (六) 02:13 (UTC)
已修复,有些两难,修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{乒桌球乓}-
请修复臺灣繁體模式下错误转换:「-{乒桌球乓}-」,正确转换应为「-{乒乒乓乓}-」。出错页面:歌唱二小放牛郎。其他說明:“-{乒乒乓乓}-”是固定短语。--Kethyga(留言) 2024年8月2日 (五) 13:13 (UTC)
- 这个问题应该是由于“乒-{}-乓”到“桌-{}-球”的单向转换造成的。应当考虑去掉这个价值较低的“乒-{}-乓”到“桌-{}-球”的单向转换,这样也可以避免诸如“乒-{}-乓外交”错误转换为“桌-{}-球外交”的问题。“乒-{}-乓球”到“桌-{}-球”的单向转换虽然价值稍高,但也可以考虑从全局移到“体育”或者“乒乓球”分组。建议:
- 去掉“-{乒乓=>桌球}-”与“-{乒乓球=>桌球}-”(可选),或者
- 增加“-{乒乒乓=>乒乒乓}-”(涵盖了“-{乒乒乓乓=>乒乒乓乓}-”)、“-{乒乒外交=>乒乒外交}-”,或者
- 同时执行上面两项以最大程度避免可能的错误转换。--zy26 was here. 2024年8月3日 (六) 00:18 (UTC)
已修复,暂取第1种解决方式,应该可以解决大多数问题。修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{查維茲}-
请修复台湾模式下错误转换:「-{查維茲}-」,正确转换应为「-{查韋斯}-」。出错页面:何塞·查韦斯。其他說明:-{zh;zh-hans;zh-hant|查韦斯}-可以是西班牙语中-{Chávez}-或-{Chaves}-等的中文音译,此处s不会译为“兹”。建议全局的“-{查韦斯-查維茲}-”改为“-{乌戈·查韦斯-烏戈·查維茲}-”--Kethyga(留言) 2024年8月7日 (三) 04:25 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{字段置}-
请修复大陆简体模式下错误转换:「-{字段置}-」,正确转换应为「-{栏位置}-」。出错页面:黑白集。其他說明:计算机科学术语中的“-{zh;zh-hans;zh-hant|欄位}-”全局转换成了“-{zh;zh-hans;zh-hant|字段}-”,导致过度转换。“-{zh;zh-hans;zh-hant|專欄位置}-”、愛慕織姬中的“-{zh;zh-hans;zh-hant|内欄位置}-”等。--Kethyga(留言) 2024年8月11日 (日) 10:04 (UTC)
- 另外可以考虑增加“-{zh;zh-hans;zh-hant|欄位置空}-->-{zh;zh-hans;zh-hant|字段置空}-”、“-{zh;zh-hans;zh-hant|欄位置零}-->-{zh;zh-hans;zh-hant|字段置零}-”的转换。--Kethyga(留言) 2024年8月11日 (日) 10:11 (UTC)
已修复,属于早期加入全域转换的词组,此类过度转换严重的专业术语应从全域转换中去除。修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{祇是}-
请修复简体模式下错误转换:「-{祇是}-」,正确转换应为「-{只是}-」。出错页面:阿尔巴尼亚语。其他說明:单独的-{祇}-是多音多义字,但是“-{祇是}-”(zhǐshì)非多义词,另外虽然不甚常用,应该不算错。《重編國語辭典修訂本》收录了“-{祇是}-”。--Kethyga(留言) 2024年6月15日 (六) 12:17 (UTC)
- 见Wikipedia:繁简体转换请求/增加cn:只tw:祗、祇,另外有“祇要”、“祇有”、“祗是”、“祗要”、“祗有”。祗(Unicode U+7957)、祇(Unicode U+7947)--Kethyga(留言) 2024年6月15日 (六) 12:32 (UTC)
- (~)補充:还有“祇能”“祇须”等
,经常会在讨论页看到某管理员使用“祇”这个字。--自由雨日(留言) 2024年6月21日 (五) 06:21 (UTC) - 神祇是 ——魔琴[身份声明 留言 贡献 新手2023] 2024年6月26日 (三) 12:01 (UTC)
已修复于Update 2024-3(Gerrit:1061432),请耐心等待服务器更新。—Chiefwei(论 - 历) 2024年8月11日 (日) 14:57 (UTC)
-{野蠻告白}-
请修复臺灣正體模式下错误转换:「-{野蠻告白}-」,正确转换应为「-{野蠻人}-」。出错页面:猩球崛起:王國誕生。--Bolsrb463(留言) 2024年8月16日 (五) 13:07 (UTC)
已修复--— Gohan 2024年8月20日 (二) 09:51 (UTC)
-{马哈迪}-
请修复臺灣正體、香港繁體模式下错误转换:「-{马哈迪}-」,正确转换应为「-{zh:马哈迪;zh-cn:马哈蒂尔;zh-hk:馬哈迪;zh-tw:馬哈地;zh-sg:马哈迪;zh-my:马哈迪}-」。出错页面:多個頁面。其他說明:如無使用{{noteTA}}模板,在繁體模式下會顯示「-{马哈迪}-」(即無論在任何模式下均顯示為大馬簡體模式。)--~Mahogany~(留言) 2024年8月13日 (二) 03:25 (UTC)
- 之前提报过,Wikipedia:字词转换/修复请求/存档/2024年8月,等待维基服务器更新。--Kethyga(留言) 2024年8月14日 (三) 01:12 (UTC)
- 服务器已更新。--屠麟傲血(留言) 2024年8月22日 (四) 15:00 (UTC)
-{同一水平在线}-
请修复大陆简体模式下错误转换:「-{同一水平在线}-」,正确转换应为「-{同一水平线上}-」。出错页面:毀滅戰士 (1993年遊戲)。其他說明:繁体「同一水平線上」中「線上」被过度转换为「在线」,实际「水平线」为同一词,并不应当转换--Ilharp(留言) 2024年8月29日 (四) 16:08 (UTC)
完成。這個是Module:CGroup/Games自動轉換的關係,已在"水平線"和"上"之間用-{}-打斷。--竹林下小徑,月光映一葉 2024年8月30日 (五) 08:15 (UTC)